Deutsch-Englisch Übersetzung für zittern
- shiverWe should be spared a repeat of last year's embarrassment, when global warmists shivered in the coldest Copenhagen December for decades. So sollte uns die Peinlichkeit des letzten Jahres erspart bleiben, als globale Erwärmer im kältesten Kopenhagener Dezember seit Jahrzehnten zu zittern hatten. They stood outside for hours, shivering in the frosty airA shiver went up my spine
- trembleIt must not tremble at every frown from his lordship in the Kremlin. Die Union muss nicht gleich zu zittern anfangen, wenn der Herr des Kremls die Stirn runzelt. Her lip started to tremble as she burst into tearsThe dog was trembling from being in the cold weather all day
- tremorShe felt a tremor in her stomach before going on stage.The optometrist has been losing patients ever since he developed tremors in his hand.Did you feel the tremor this morning?
- frill
- jitterThat creepy movie gave me the jitters.
- oscillateA pendulum oscillates slower as it gets longer.The mood for change oscillated from day to day.
- quakeWe felt a quake in the apartment every time the train went byCalifornia is plagued by quakes; there are a few minor ones almost every monthI felt the ground quaking beneath my feet
- quiverHes got lots of sales pitches in his quiver.
- shakeSome of my fellow MEPs visibly shake when EU taxes are mentioned. Einige meiner Kolleginnen und Kollegen geraten richtig ins Zittern, wenn EU-Steuern erwähnt werden. The earthquake shook the buildingHe shook the can of soda for thirty seconds before delivering it to me, so that, when I popped it open, soda went everywhere
- shiverWe should be spared a repeat of last year's embarrassment, when global warmists shivered in the coldest Copenhagen December for decades. So sollte uns die Peinlichkeit des letzten Jahres erspart bleiben, als globale Erwärmer im kältesten Kopenhagener Dezember seit Jahrzehnten zu zittern hatten. They stood outside for hours, shivering in the frosty airA shiver went up my spine
- shudder
- trembleIt must not tremble at every frown from his lordship in the Kremlin. Die Union muss nicht gleich zu zittern anfangen, wenn der Herr des Kremls die Stirn runzelt. Her lip started to tremble as she burst into tearsThe dog was trembling from being in the cold weather all day
- trembling
- tremorShe felt a tremor in her stomach before going on stage.The optometrist has been losing patients ever since he developed tremors in his hand.Did you feel the tremor this morning?
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher